Lesezeit: 7 Minuten
Wie die Sprache das Denken formt

Die Welt verbessern

Essay

Wörter verstehen und sie mit den passenden Begriffen in Verbindung bringen sind manchmal zweierlei Dinge. Orient Beauty und Weiße Kartoffel untersuchen, wie die Sprache das Denken formt.

»Orient Beauty« – Rana Siblini stammt aus Beirut und ist Sprachwissenschaftlerin und Lehrerin von Beruf. 2010 kam sie nach Deutschland. In Münster schreibt sie an ihrer Doktorarbeit über Nostalgie in der mittelalterlichen arabischen Dichtung. »Weiße Kartoffel« – Stanislaw Strasburger ist polnischer Schriftsteller und freiberuflicher Kulturmanager. Er beschäftigt sich immer wieder mit dem facettenreichen Thema Multikulturalität. Seit mehreren Jahren pendelt er zwischen Köln, Beirut und seiner Heimatstadt Warschau. Orient Beauty und Weiße Kartoffel sprechen miteinander Deutsch. Doch manchmal, wenn es hakt ... Hi, kifak, ça va?

 

Orient Beauty: »Gehen Mädchen im Libanon in die Schule?«, fragte mich eine Mathe-Lehrerin. Weißt du noch, während des Workshops über den Libanon in einem der renommiertesten Warschauer Gymnasien. Und dann immer wieder die Frage nach den Frauen, ob es stimme, dass sie alle nur schwarz gekleidet und mit verhüllten Gesichtern durch die Gegend laufen. Über solche Stereotype lachen wir und ich habe wirklich nicht geglaubt, dass es Menschen gibt, die das tatsächlich für bare Münze nehmen!

 

Weiße Kartoffel: Ich kenne das sehr gut. Vor einigen Monaten schrieb mir eine Angestellte des Polnischen Kulturministeriums und fragte, ob ich meine in Tripoli geplante Ausstellung mit Collagen nicht verschieben wolle, schließlich kämpfe man dort gerade mit Gaddafi ... Ich wusste nicht recht, wie ich reagieren sollte. Ich wollte niemanden in Verlegenheit bringen, aber irgendetwas musste ich antworten ...

 

Orient Beauty: Den Libanon mit Libyen zu verwechseln ist ein erstaunlich häufiger Fauxpas! Unser Warschauer Workshop dauerte mehrere Stunden. Als wir fertig waren, kam ein Philosophie-Lehrer zu mir und sagte: »Vielen Dank! Wir haben viel über Libyen, äh, Quatsch, ich wollte sagen, über den Libanon gelernt!«

 

Weiße Kartoffel: Ein Wort ist manchmal wie eine Klette. Es bleibt an der falschen Stelle kleben und lässt sich nicht mehr abschütteln. Du weißt eigentlich, was es bedeutet, aber in deinem Gehirn haftet es an einem falschen Begriff. Wenn ich mich recht erinnere, waren die Schüler oftmals besser im Bilde als ihre Lehrer. Du hast den Jugendlichen Arabisch-Unterricht gegeben ...

 

Orient Beauty: Ja. Als ich nach Warschau gekommen bin, habe ich in der Stadt nach Wörtern gesucht, die Ähnlichkeit haben mit ihren arabischen Pendants. Im Unterricht haben wir dann die Aussprache und das Schriftbild verglichen. Einmal nahm sogar der Direktor an einer Stunde teil und hat sich wie alle anderen an der Aussprache der arabischen Konsonanten versucht. Unerwartet bekam ich Unterstützung: Eine der Schülerinnen hatte in ihrer vorherigen Schule Arabisch gelernt. Wir haben aber auch schnell festgestellt, dass einige Wörter, selbst wenn sie ähnlich klingen, ganz unterschiedliche Bedeutung haben.

 

Weiße Kartoffel: Aber nicht nur der Klang kann in die Irre führen. Interessant waren auch Gespräche zum Thema Zedernrevolution.

 

Orient Beauty: Unsere polnischen Gesprächspartner dachten, es handelte sich dabei um eine Freiheitsbewegung gegen einen libanesischen Diktator. Komischerweise konnte sich aber niemand an dessen Namen erinnern. Oder vielleicht doch Gaddafi? Als sich herausstellte, dass wir von einer Auseinandersetzung sprachen, bei der es vor allem um die syrische Präsenz im Libanon ging, die aber im Rahmen unseres republikanischen Systems demokratisch ausgetragen wurde, waren sie erstaunt. Dass sich dabei zwei große politische Lager gegenüberstanden, die in ihrem Kampf auf in Demokratien übliche Instrumente wie Kundgebungen, gesellschaftliche Kampagnen und Mediendebatten einsetzten, wusste so gut wie niemand.

 

Weiße Kartoffel: Ähnlich verhält es sich mit dem Begriff des Widerstands. In Polen haben wir großes Verständnis für bewaffnete Freiheitskämpfer, die den feindlichen Besatzer bekämpfen. Aber im Hinblick auf den Libanon spricht niemand von »Widerstand« gegen Israel, sondern alle nur von Terrorismus.

 

Orient Beauty: Ja ja, die Kletten ... Wenn sie einmal an etwas hängen geblieben sind ...

 

Weiße Kartoffel: Aber war das alles in allem nicht ein Erfolg? Orient Beauty die Weltverbesserin!

 

Orient Beauty: Weiße Kartoffel, hast Du es schon wieder vergessen? Orient Beauty ist bescheiden. Ich habe mich nur bemüht, die Wörter mit den entsprechenden Bedeutungen zu kombinieren. Ob wir dabei auch ein wenig zum Abbau von Stereotypen beigetragen haben, ist eine ganz andere Geschichte ...


Die Reihe wird parallel auf Polnisch, Arabisch und Deutsch veröffentlicht.

Gefördert durch das Land NRW. Unterstützt durch das Buchinstitut aus Polen und das Goethe-Institut Libanon.

Von: 
Rana Siblini und Stanislaw Strasburger

Banner ausblenden

Die neue zenith 02/2022 ist da: Reise zum Mittelpunkt der Erde

Reise zum Mittelpunkt der Erde

Die neue zenith ist da: mit einem großen Dossier zur Region Persischer Golf und überraschenden Entdeckungen. Von Archäologe über Weltpolitik und Wattenmeer zu E-Sports und großem Kino.

Banner ausblenden

Newsletter 2

Der heiße Draht

Frische Analysen, neue Podcast-Folgen, exklusive Einladungen zu Hintergrundgesprächen und Werkstattberichte: Jeden Donnerstag erhalten tausende Abonnenten den zenith-Newsletter. Sie  wollen auch auf dem Laufenden bleiben? Dann melden Sie sich hier kostenlos an.

Banner ausblenden

WM Katar

So eine WM gab es noch nie

Auf 152 Seiten knöpfen sich Robert Chatterjee und Leo Wigger alle wichtigen Fragen rund um die erste Fußball-WM in einem arabischen Land vor.